Scott "Scix" Maddix (scixual) wrote in latin_geeks_sd,
Scott "Scix" Maddix

Winnie Ille Pu

Here's the opening paragraph. Give me your best translations (no fair cheating and looking up the English original) -- using texts or not.

I was going to wait until I could arrange an in-person group gathering for this, but what the hey -- let's start.

Winnie Ille Pu A. A. Milnei, trans. Alexander Lenard, ©1962

Capita I: Quo in capite nobis ostentatur Winnie ille Pu atque apes nunnullae et incipiunt fabulae

Ecce Eduardus Ursus scalis nunc tump-tump-tump occipite gradus pulsante post Christopherum Robinum descendens. Est quod sciat unus et solus modus gradibus descendendi, nonnunquam autem sentit, etiam alterum modum exstare, dummodo pulsationibus desinere et de eo modo meditari possit. Deinde censet alios modos non esse. En, nunc ipse in imo est, vobis ostentari paratus. Winnie ille Pu.

  • Post a new comment


    default userpic
I'm afraid my Latin is rather too rusty (about a decade) to tackle this without cheating, but I did pick up Learning Latin at B&N last week and went through the first chapter tonight. Refresher on 1st conjugation and a few useful words like sed, nunc, semper, et...
"Ecce Eduardus Ursus scalis nunc tump-tump-tump ..."

Behold, Edward Bear is now climbing, tump, tump, tump....?